一千零一夜

關於部落格
西洋&東洋&華語音樂 經典 歌手 繪畫 藝術
  • 124433

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

法國創作才女〔薇洛妮克.桑松〕事業最美國化的作品──中板法語迪斯可──〔Bernard’s Song/伯納之歌〕

法國創作才女〔薇洛妮克.桑松〕事業最美國化的作品──中板法語迪斯可──〔Bernard’s Song/伯納之歌〕

Il est jamais bien rasé, il est toujours fatigué
Il dit toujours oui à un bon verre de vin
Il cache souvent sa tendresse, par pudeur ou par paresse
Il est sûr de n'avoir jamais peur de rien
Il a toujours voulu les filles et toutes celles qu'il déshabille
Ne restent jamais le lendemain matin
Mais s'il a tort, s'il a raison
C'est vraiment pas la question, n'en parlons pas

Il n'a pas de frontières et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
Il n'a pas de père à prévenir de son départ, il n'est de nulle part

Il a plusieurs paires de lunes qui s'éteignent et qui s'allument
Il voyage dans le vide et dans le temps
Mais il est toujours prêt à rire pour le meilleur et pour le pire
Je crois bien qu'il rôde la nuit de temps en temps
Il n'a pas de vraie prison, il ne voit que l'horizon
A travers les brumes du petit matin
Mais s'il a tort, s'il a raison
C'est vraiment pas la question, n'en parlons pas

Il n'a pas de frontières et il n'a même pas de pays et il n'est pas d'ici
Comme il n'en a pas l'air, moi je vous jure qu'il est bizarre
Il n'est de nulle part
Il n'a pas de frontières et il n'a même pas de pays
Et il n'en a pas l'air mais je vous jure qu'il est bizarre
Il n'est de nulle part.

 

1973年 法國創作巨星薇洛妮克.桑松(Veronique Sanson與美國搖滾樂手Stephen Stills相戀結婚 長期住在美國

進入她音樂事業的‘美國時期’

這期間的創作靈感常來自美國音樂製作人

對當時的法國歌手來說較為少見

 

1976年 桑松與音樂人Bernard Saint-Paul展開長期事業合作(總共12張專輯) 兩人並成為好友

1977年10月 28歲的薇洛妮克發行個人包辦所有詞曲的第六張大碟〔Hollywood

拿下雙金唱片(2*Gold

被視為最能象徵‘美國時期’的代表作品

這張專輯融合了流行旋律與彼時正時興的迪斯可節拍

大碟開頭曲〔Bernard’s Song〕就是縮影

這首法語流行/迪斯可常被外界認為是桑松對製作人Bernard Saint-Paul的致意

雖然她始終否認

Bernard’s Song/伯納之歌〕直到1993年薇洛妮克推出演唱會專輯〔Zenith 93〕時

才發行單曲

不過在桑松的作品中仍有一定名氣

這也是薇洛妮克音樂事業最美國化的代表之一

 

https://www.youtube.com/watch?v=kaeieFtEynU


相簿設定
標籤設定
相簿狀態